החל מהגנים התלויים שהיו חלק משבעת פלאי תבל בעולם העתיק, דרך גני המבוכים בעת החדשה, וכלה בימינו – הדימוי של הגן ריתק את הדמיון האנושי, מאז ומתמיד. לא רק במה שקשור לגינון ולעבודת כפיים, אלא גם בתור רעיון, מקום אידאי, שמתכתב עם מערכת היחסים האידאלית בין האדם לטבע. אבל כשם שאנשים שונים האמינו בדברים שונים, ובתקופות שונות העלו על נס ערכים שונים, כך הגן לבש ופשט צורות כאשר בני האדם דמיינו אחרת את גן העדן אליו הם התגעגעו.
גן האלים
כבר מראשית התרבות האנושית סימלו גנים קשר בראשיתי בין בני האדם והאלים. הגן שננטע על ידי יצורים שמימיים ומכיל בתוכו פרי אסור אינו סיפור בלעדי לתנ"ך, אלא מופיע גם בעלילת גלגמש כאשר גלגמש מנסה לחדור לתוך הגן הנעול, וגם במיתולוגיה היוונית: אחת המשימות הניתנות להרקולס היא לקטוף תפוח זהב שנשמר על ידי דרקון בלב גן שנטעו הנימפות. לעיתים קרובות הפרי המוזהב, או התפוח בלב הגן מקושר לחיי נצח או לחוכמה עתיקה שמקומה בעולמות העליונים ולאו דווקא בידיי בני האדם הפשוטים.
אולי אין זה מפתיע שגן העדן צץ לו גם בתרבויות אחרות, משום שבעת ההיא רתימה של כוחות הטבע לטובת האדםהיה האתגר הגדול ביותר עבור האנושות הצעירה. מאז המהפכה החקלאית, ועד בניית לערים הראשונות, הטבע הסוער והבלתי צפוי היה כוח שהאדם לא הצליח לאלף. הגן, שהצליח לבטא את יופיו של הטבע אך גם לשמור אותו לא מזיק וכמניב מזון ופריחה, נתפס כמעשה נשגב, כביטוי של טכנולוגיה וחוכמה שיכלה להגיע מהאלים בלבד.

ארבעה נכנסו לפרדס
כולנו מכירים את הסיפור על גן העדן, אדם וחווה, הנחש והפרי האסור. אולם לצד הגירוש מגן עדן כמעין מיתוס מכונן של האנושות ישנו סיפור נוסף בתלמוד הבבלי, במסכת חגיגה, בו מסופר אחד הסיפורים המסתוריים ביותר:
אַרְבָּעָה נִכְנְסוּ לַפַּרְדֵּס,
וְאֵלּוּ הֵם: בֶּן עַזַּאי וּבֶן זוֹמָא, אַחֵר וְרַ' עֲקִיבָא.
אָמַר לָהֶם רַ' עֲקִיבָא: כְּשֶׁאַתֶּם מַגִּיעִים אֵצֶל אַבְנֵי שַׁיִשׁ טָהוֹר, אַל תֹּאמְרוּ: מַיִם, מַיִם!
מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: "דֹּבֵר שְׁקָרִים לֹא יִכּוֹן לְנֶגֶד עֵינָי" (תהילים קא, ז).
בֶּן עַזַּאי הֵצִיץ וָמֵת,
עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר: "יָקָר בְּעֵינֵי ה' הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו" (שם קטז, טו).
בֶּן זוֹמָא הֵצִיץ וְנִפְגַּע,
עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר: "דְּבַשׁ מָצָאתָ אֱכֹל דַּיֶּךָּ פֶּן תִּשְׂבָּעֶנּוּ וַהֲקֵאֹתוֹ" (משלי כה, טז.)
אַחֵר קִצֵּץ בִּנְטִיעוֹת.
רַ' עֲקִיבָא יָצָא בְּשָׁלוֹם.
פרשנויות מסורתיות רבות מסבירות שמה שמתואר בסיפור אינו קטיף תפוזים בפרדס הקרוב לבית המדרש אלא מסע רוחני לעולמות עליונים, והסכנות הכרוכות בחיפוש אחרי החוכמה האלוהית. אולם אין מדובר רק בפרשנות מרומזת. המילה פרדס מקורה מפרסית ומשמעה גן, צמחיה מגודרת. מאוחר יותר התגלגלה המילה דרך היוונית אל שאר השפות האירופאיות והפכה לתיאור גן עדן (Paradise).
מה שמעניין הוא שסיפור הפרדס מתאר מהלך כמעט הופכי לגירוש מגן עדן, בו חבורה של ארבעה חברים מבקשת לחזור אל גן העדן, אל הפרדס, והתיאור החידתי בגמרא מתאר את המסע ואת החיפוש אחר גן העדן, חיפוש אחר החוכמה שמתחבאת מעבר לחומותיו, ואת הסכנות שגלומות למי שלא ראוי להגיע לשם.
גן התענוגות הארציים
החיפוש אחר גן העדן בא לידי ביטוי בתקופת השושלת העבאסית (המאות 13-8 לספירה) באמצעות נטיעת גנים מפוארים ומרשימים, שהיא דרך להוריד את גן העדן השמיימי אל הארץ. הגנים המפוארים הפכו לחלק בלתי נפרד מהאדריכלות של הארמונות בדמשק, בגדד וקורדובה. הם הכילו מזרקות, קשתות ועמודים, וכן נערכו בהם סעודות ומשתאות שלוו לעיתים קרובות בכתיבת שירה. השירה הזאת הכילה תיאורים מפורטים ועוצרי נשימה של הגן, ניחוחות הפרחים, בריכות המים. מגישי או מגישות היין היו חלק מהדימוי החושי של גן העדן בו תשוקה, רוחניות וחוכמה השלובים זה בזה.
למרבה ההפתעה, ולמרות שישנו איסור מפורש על שתיית אלכוהול בקוראן, יין היה חלק מהתרבות הקדם אסלאמית ולפעמים נשפך כמים בארמונות ובגנים, למרות האיסור ההלכתי. מהר מאוד הוא הפך גם לדימוי פיוטי שלא בהכרח מייצג מציאות קיימת אלא משמש חלק מביטוי של אהבה לאל, אקסטזה דתית, ולעיתים גם אינדיביזואליזם וביקורת נגד פוריטניות וקפדנות דתית.
ההשפעה הזאת ניכרה גם בשירה של תור הזהב, תקופה בה משוררים יהודים שאבו השראה ממסורות השירה המוסלמיות. עבור היהודים לא היה איסור הלכתי על שתיית יין, ולכן שירי השתיה היו מקובלים אפילו יותר. אולם גם שם היה שימוש באלמנטים של המשתה והגן המבטאים תשוקה אל האל, ותיאורים חושניים של ההתעלות הדתית. אלא שהיהודים חיברו לשירי הגן שלהם לעיתים קרובות דימויים תנ"כיים, בעיקר בהשראת שיר השירים שמשופע בתיאורי טבע וגן. גם בשיר השירים ישנו השילוב של הטבע והאהבה, והמימד המטאפורי שמעתיק את סערת הרגש מהדוד והרעיה אל מערכת היחסים בין המאמין (או האומה) אל האל.
גן נעול, לא שביל אליו, לא דרך
בפרשנויות הנוצריות של התנ"ך בימי הביניים הופיע הפסוק "גן נעול אחותי כלה, גל נעול מעיין חתום" (שיר השירים ד', י"ב). זוהי אבן דרך משמעותית בפירוש מחדש של מוטיב הגן. הגן הפך לסמל של תמימות ובתוליות, לא רק בהשראת גן העדן שלפני החטא, אלא הוא גם דימוי למריה הבתולה שנשארה בתולה ובתוכה "גן נעול" למרות ההתעברות הפלאית ולידתו של ישוע.
באומנות צוירו דמויות של חד-קרן בתוך הגנים (לדוגמה סדרת ציורי "החד-קרן בגן") כאשר חד הקרן השבוי בגן הסגור והמסוגר מסמל לפי הפרשנות האלגורית את ישוע ברחם הבתולה. כך נוצרת הדגשה של הגן כמרחב מקודש, טהור ומוגן, שאיננו נגיש לכלל, אלא שמור להתגלות האלוהית. בדומה לגן עדן הבראשיתי – אבל הפעם מועתק אל גוף האישה.
בעקבות מפגש בין הנצרות והאסאלם, בעיקר בעיקר באיזורי איטליה וספרד, החלה במנזרים תרבות טיפוח הגנים. גם שם הדימוי של הגן הסגור ומוקף החומה הכיל את אותן מטאפורות של השיבה אל הפשטות ואל הטוהר.

גן העדן הכפרי, נטול הפיח
עם עליית התיעוש ותחילת העת החדשה הפכה העיר למרחב רועש הרבה יותר, מעלה עשן ומלוכלך. הפער בין הטבע ובין העיר החל לגדול. גם הגן החל לקבל משמעויות אחרות וחדשות שהנגידו אותו לעיר התעשייתית ולמפעל.
הסימליות של תמימות ובתוליות קיבלו דגש של חזרה לתום הילדות. הילדות כרעיון לא הייתה קיימת לאורך רוב ההיסטוריה האנושית ובעת הויקטוראנית נולדה לראשונה ביחד עם אותם דימויים של התמימות הילדית בגן העדן, כסביבה מוגנת מכל רוע או עוול כאשר הילד עטוף בגן כמו ברחם. כל זאת לפני חטא ההתבגרות המינית בה יוצא הילד לסביבה העירונית המתועשת, האכזרית, והמטונפת.

בואי אל גני
הדימוי של הגן, בין אם סגור בחומה או בין אם הוא פתוח לכל, היה מוטיב ששינה צורות ומשמעויות לאורך ההיסטוריה, ככל שהשתנתה מערכת היחסים עם הטבע והעיר. אבל גם ככל שהגעגועים אל מרחבים עוטפים, שלווים, מלאי רוך שהם התפיסה הראשונית של האדם: כך נועדנו לחיות, בגן העדן השמיימי לפני החטאים, העבודה והעמל, או הסבל של הקיום האנושי. בכל הפרשנויות הללו דבר אחד ברור: הפריחה, הטבע, עלוות העלים, צבעוניות עלי הכותרת – כל אלו גורמים לנו שמחה, שלווה ואושר, כבר אלפי שנים.
***
החל מיום שישי, ה-1 באוגוסט 2025, תפתח בספרייה הלאומית התערוכה "יש פרחים: בין דפי הספרייה הלאומית" המספרת את סיפורם של פרחי הבר בתרבות הישראלית ובארץ הזאת. בתערוכה יוצגו פריטים נדירים שנחשפים לציבור בפעם הראשונה לצד יצירות אמנות חדשות שנוצרו במיוחד עבור התערוכה.
בתערוכה יוצגו, בין היתר, פריטים מארכיונו של ברוך צ'יזיק – איש אשכולות, אגרונום ובוטנאי שפעל בארץ ישראל במחצית הראשונה של המאה ה-20. בעבודתו השתמש צ'יזיק במיתוסים של גנים וספרו הראשון, "אגדות צמחיאל", שיצא לאור בשנת 1930, הוא קובץ סיפורים המשלב מדרשים, עובדות מחקריות והיסטוריות ועלילות תנכ"יות על צמחי ארץ ישראל.

מפעל חייו הגדול של צ'יזיק היה "אוצר הצמחים" – ספר ומגדיר ששם לעצמו מטרה לתאר ולזהות את כל צמחי ארץ ישראל, לחקור את תולדותיהם, לזהות את אלה מהם שמוזכרים בתנ"ך ולהמציא שמות עבריים לצמחים שונים. הוא גם זה שטבע את המונח "עדן", ככל הנראה חידוש לשון שלו להגדרת סוג של גן בארץ, במסגרת ספרו "סידור העדן והנחיות לגינון אמנותי"; "המער והעדן, שתילה וטיפול בגנים".
לפרטים ולרכישת כרטיסים לתערוכה לחצו כאן.
בנוסף, לא שכחנו את הילדים: "הגן הסודי", פעילות קיץ לכל המשפחה תיפתח ביום ראשון ה־27 ביולי 2025, ובה כל מתחם החינוך של הספרייה הלאומית יהפוך לגן פורח מקרטון בעבודת יד שיגרום לילדכם לפרוח. לפרטים ורכישת כרטיסים לחצו כאן.
